magazyn Świat Nei Jia
NR 46 (GRUDZIEŃ 2010)

Literatura

NAUKA JĘZYKA CHIŃSKIEGO

Przez długi czas na polskim rynku wydawniczym nie było podręczników do nauki języka chińskiego oraz kaligrafii. Na szczęście, dzięki olimpiadzie w 2008 i wielu wyjazdom turystycznym, Chiny stały się bardziej popularne i sytuacja uległa zmianie. W końcu pojawiło się kilka książek. Poniżej przykładowe tytuły.

okładka

Tytuł: "Kaligrafia Chińska"
Autor: Polastron X. Lucien
Wydawnictwo: RM

Kto choć raz nie marzył, by spokojnie, za jednym pociągnięciem pędzelka nakreślić te dziwne i wspaniałe zarazem chińskie znaki? Kaligrafowanie pierwszych znaków to także obcowanie z ponad tysiącletnią tradycją i opanowanie technik władania pędzelkiem. W tym podręczniku nauki mistrza Ouyang Jiaojia z Szanghaju zostały podzielone na około 20 lekcji i podane bardzo przystępnym językiem. Krok po kroku, dzięki jasnymi objaśnieniom i ćwiczeniom, zapoznajemy się ze stylem kaligrafii kaishu (pismo proste i regularne). Od niego biorą się style wolne i kursywne, których przykłady współczesnych autorów znajdziemy na końcu książki. Wejście w ten cudowny świat, to ogromna przyjemność poznawania nowej sztuki.

 

okładka

Tytuł: "Pismo Chińskie dla Każdego"
Autor: Kantor Philippe
Wydawnictwo: Nowela

Książka powstała z myślą o osobach, które chcą rozpocząć przygodę ze sztuką pisania znaków chińskich. Ujęto w niej osiemset najbardziej podstawowych znaków współczesnego języka chińskiego. "Pismo chińskie dla Każdego" może być używane niezależnie od jakiegokolwiek podręcznika, stanowi też doskonałe uzupełnienie samouczka "Język chiński łatwo i przyjemnie" naszego Wydawnictwa. Książka została tak opracowana, by mogły z niej korzystać również osoby, które niekoniecznie chcą się nauczyć mówić w języku chińskim, ale chcą pisać w tym języku. Znajdujący się na końcu książki dwujęzyczny Indeks znaków zawiera odsyłacze do numeru lekcji, w której dany znak jest omawiany. Stanowi on uzupełnienie Indeksu wyrazów znajdującego się na końcu pierwszego i drugiego tomu kursu "Język chiński łatwo i przyjemnie". Oba indeksy stanowić mogą prosty słowniczek chińsko-polski.

 

okładka

Tytuł: "Mówimy po Chińsku"
(Z Zeszytem do Pisania Znaków i Płytą CD)
Autor: Lin Kai-Yu, Pawlak Katarzyna
Wydawnictwo: Państwowe Wydawnictwo Wiedza Powszechna

Podręcznik języka chińskiego na poziomie podstawowym do nauki samodzielnej lub pod kierunkiem nauczyciela. Zawiera 15 lekcji, na które składają się dialogi (w późniejszych także czytanki), objaśnienia leksykalne i gramatyczne, ćwiczenia oraz informacje dotyczące chińskiej kultury i tradycji. Lekcja wprowadzająca jest poświęcona nauce pisania znaków oraz rozróżniania tonów (z wykorzystaniem CD). Słownik chińsko-polski (także według pinyinu) i polsko-chiński, klucz do ćwiczeń. Do podręcznika dołączono płytę CD z nagranymi tekstami i ćwiczeniami wymowy oraz zeszyt do pisania znaków. Podręcznik zawiera pisownię uproszczoną i tradycyjną.

 

okładka

Tytuł: "Współczesny Język Chiński cz.1"
(Mówić i Pisać Po Chińsku)
Autor: Zajdler Ewa, Jacoby Marcin, Li-Piszczek Qian
Wydawnictwo: Wydawnictwo Akademickie DIALOG

Pierwszy polski podręcznik do nauki współczesnego języka chińskiego powstał w oparciu o wieloletnie doświadczenia dydaktyczne autorów. Dołączone do niego płyty CD i rozbudowane ćwiczenia fonetyczne pomogą w opanowaniu bardzo trudnej wymowy (tonalność), materiał leksykalny wzbogacony o ćwiczenia komunikacyjne ściśle powiązany jest z materiałem gramatycznym i nauką pisma chińskiego, a sporo praktycznych informacji na temat kultury i życia codziennego pomoże w zrozumieniu wielu zachowań Chińczyków.

 

okładka

Tytuł: "Współczesny Język Chiński cz.2"
(Mówić i Pisać Po Chińsku)
Autor: Zajdler Ewa, Jacoby Marcin, Li-Piszczek Qian
Wydawnictwo: Wydawnictwo Akademickie DIALOG

Podręcznik zawiera: - materiał leksykalny - materiał gramatyczny - ćwiczenia tonów w tekstach - ćwiczenia komunikacyjne - materiał do nauki pisania - trzy płyty CD audio.
Ewa Zajdler, sinolog językoznawca, zajmująca się strukturami języka chińskiego i glottodydaktyki, wraz z Marcinem Jacobym i Gao Zhiwu, uczącymi polskich studentów sinologii na Uniwersytecie Warszawskim, tworzą doświadczony zespół, który doskonale rozumie problemy nauczania języka chińskiego.

 

okładka

Tytuł: "Słownik Polsko-Chiński Chińsko-Polski "
Wydawnictwo: Level Trading

Niniejszy słownik jest pierwszym w Polsce tak obszernym polskojęzycznym słownikiem języka chińskiego. Zawiera około 14 000 haseł z zakresu słownictwa ogólnego, a także pewną ilość terminów specjalistycznych z różnych dziedzin takich jak: technika, medycyna, nauki przyrodnicze. W słowniku uwzględniono również pewien zasób słownictwa potocznego. Słownik składa się z dwóch części, część pierwsza to słownik polsko-chiński, a część druga to słownik chińsko-polski. W części polsko-chińskiej wyrażenia podano w porządku alfabetycznym zgodnie z alfabetem polskim, natomiast w części chińsko-polskiej hasła podano alfabetycznie zgodnie z zapisem fonetycznym wyrażeń w języku chińskim.

Powrót do spisu treści


Strona została przygotowana przez Tomasza Grycana.

Wszelkie pytania i uwagi dotyczące serwisu "Neijia" proszę przesyłać na adres:

Uwaga! Zanim wyślesz e-mail, przeczytaj dokładnie F.A.Q.

Powrót do strony głównej.